Content

PANGIRA

Tuesday 28 June 2011
                 This film is about the plight of farmers and how they are cheated by the traders when they bring their agricultural yield to sell in the market. At the end of this film, there is one very exciting mob riot sequence of violent farmers who launch a bloody attack on the traders right in the market yard. Police first try to disperse the mob by ordering for a baton-charge and then fire guns at the crowd. During the police firing, the heroine of the film, an agricultural activist, gets hit with a bullet in her chest and dies on the spot. The scene of a bubble of blood pouring out of her chest is really horrible when she falls on the ground. Next, the scene gets frozen on the screen and the credit-titles begin along with a fiercely worded poem spoken in equally harsh tone by an invisible reader, probably composed by legandary Marathi poet, Shri. Suresh Bhat, is heard by the audience.

                 One stanza in that poem is 'Shetat Gham Gal Aani Kaadh Peek, Bajarat Neun Veek, Changala Bhav Milala Tar Theek, Nahitar Maranala Kavatalayala Sheek'. This pair of words, 'Peek, Veek, Theek, and Sheek, is called as 'YAMAK' in Marathi. The director of this film became especially happy with me when he saw that even my subtitles in English were worded in similar pair of words. I am sure you must be curious to know what subtitles did I write for this Marathi stanza which is as follows : 'Obtain a yield of dreams to sell, wherever you may find space. It is fine if it sells well or else learn the art of ringing death-bell'. Incidentally, this film has a heroine but no hero and no love songs because the purpose of the film is to highlight the cheap rural grass-root level politics taking place in a tiny village and how the MLA exploits farmers by making clandestine agreements with traders who buy agricultural yield.

0 comments:

Post a Comment